Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




شُله رسولا 7:44 - Peymana Nû (Încîl)

44 Konê Şeʼdetîyê berʼîyêda tʼevî kal-bavêd me bû. Ew usa hate çêkirinê, çawa Ewê ku Mûsarʼa xeber da, eʼmir kir ku mîna wî şikilê ku dîtibû çêke.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

44 «Li çolê Konê Şahidiyê yê bav û kalên me hebû. Mûsa ew, wek yê ku pê re peyivîbû û emir kiribû, li gor wê mestereya ku dîtibû, çêkir.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

44 Коне Шәʼдәтийе бәрʼийеда тʼәви кал-бавед мә бу. Әԝ ӧса һатә чекьрьне, чаԝа Әԝе кӧ Мусарʼа хәбәр да, әʼмьр кьр кӧ мина ԝи шькьле кӧ дитьбу чекә.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

44 «باوانه مَ خیبَتا شَهادَته ناو چُله دا هَبون، هَمَن اَو خیبَت گو موسی بِ دَستورا خدا، گورَیَگی وه نمونا گو دیته بو، چه گِر.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




شُله رسولا 7:44
17 Iomraidhean Croise  

Ew çawa serekkʼahîn pîrozgehêda berdestîyê dike, awa gotî wî konê rʼastda, kʼîjan ku Xudan vegirt, ne ku meriva.


Evana xizmetkʼarîya xwe pîrozgehêda dikin, ya ku mîna sî û sûretê wan tiştêd li eʼzmên e. Çawa Mûsarʼa hate eʼmirkirinê, gava ewî wê Konê Şeʼdetîyê vegirta, wîrʼa hate gotinê: «Dîna xwe bidê, ku her tiştî wî cûrʼeyî bikî, çawa serê çʼîyê min nîşanî te kir».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan