Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




شُله رسولا 7:36 - Peymana Nû (Încîl)

36 Ewî ew ji Misirê derxistin, Misirê, beʼra Sor û berʼîyêda çil salî nîşan û kʼeremet kirin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

36 Wî ew ji wir derxistin. Li Misrê, li Deryaya Sor û çil salan li çolê wî nîşan û karên mezin kirin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

36 Әԝи әԝ жь Мьсьре дәрхьстьн, Мьсьре, бәʼра Сор у бәрʼийеда чьл сали нишан у кʼәрәмәт кьрьн.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

36 اَوی مِرُوی اَو مصره دا دَرخِستِن و چِل سالا ناو مصره دا و بَحرا سُردا و چُله دا مُعجِزَ گِرِن و نیشان اینانَ جی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




شُله رسولا 7:36
38 Iomraidhean Croise  

Îsa wîrʼa got: «Hʼeta ku hûn nîşan û kʼeremeta nebînin, hûn tʼu car bawer nakin».


çil salî berʼîyêda li wan sebir kir.


Hingê Xwedê berê Xwe ji wan guhast û hişt ku ew steyrkêd eʼzmên bihʼebînin, çawa kʼitêba pʼêxemberada nivîsar e: ‹Gelo çil salî qurban û hʼedî we berʼîyêda Minrʼa dan, Mala Îsraêl?


mîna kal-bavêd xwe serhʼişk nîbin, çawa ku wana serî hilda, gava berʼîyêda hatine cêrʼibandinê,


wê dera ku kal-bavêd we bi qelpê xirab Ez cêrʼibandim û tʼemamîya çil salî jî kirêd Min dîtin.


lê ne mîna wê peymana ku Min tʼevî kal-bavêd wan girêda, wê rʼoja ku Min destê wan girt, wekî ji Misirê derxim. Ewana nava peymana Minda neman, Min jî destê Xwe ji wan kʼişand, Xudan dibêje.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan