شُله رسولا 7:35 - Peymana Nû (Încîl)35 Ew Mûsayê ku tʼexsîr kirin û gotinê: ‹Kʼê tu ser me serwêr û hʼakim kʼifş kirî?› Xwedê bi destê wî milyakʼetê ku nav dirʼîyêda wîva xuya bû, ew çawa serwêr û xilazkir şand. Faic an caibideilKurmanji Încîl35 «Îcar ew, ev Mûsa bû ku wan ew red kir û gotin: ‹Kê tu li ser me kiriyî serek û dadger?› Û ev, ew bû ku Xwedê ew bi destê wî milyaketê ku di nav deviyê de li wî xuya bû, bi seroktî û rizgarkarîtî şand. Faic an caibideilПәймана Ну (Инщил)35 Әԝ Мусайе кӧ тʼәхсир кьрьн у готьне: ‹Кʼе тӧ сәр мә сәрԝер у һʼакьм кʼьфш кьри?› Хԝәде бь дәсте ԝи мьлйакʼәте кӧ нав дьрʼийеда ԝива хӧйа бу, әԝ чаԝа сәрԝер у хьлазкьр шанд. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی35 «اَو موسیَ، گو اَوان اَو حاشا گِرِن و گُتنَ وی: ”که تِ سَر مَ گِری حاکِم و قاضی؟“ خدا هَمَن اَو مِرُوَ بِ دَسته وه میلیاکَته گو ناو بوته دا سَر وی دووهار بو، هم گِرَ سَرُک و هم گِرَ نجاتگَر. Faic an caibideil |