Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




شُله رسولا 7:3 - Peymana Nû (Încîl)

3 û jêrʼa got: ‹Ji welat û pismamêd xwe biqete û herʼe wî welatê ku ezê nîşanî te kim›.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

3 û got: ‹Ji welatê xwe û ji ba mirovên xwe derkeve û were wê dera ku ezê nîşanî te bidim.›

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

3 у жерʼа гот: ‹Жь ԝәлат у пьсмамед хԝә бьԛәтә у һәрʼә ԝи ԝәлате кӧ әзе нишани тә кьм›.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

3 و گُتَ وی: ”ژه وَلاته خو و لاره مِرُوه خو وَرَ دَروَ و هَرَ بُ وه وَلاته گو اَزه نیشا تَ بِدَم.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




شُله رسولا 7:3
11 Iomraidhean Croise  

Ewê ku bavê xwe yan dîya xwe ji Min zeʼftir hʼiz dike, ne hêjayî Min e. Ewê ku kurʼê xwe yan qîza xwe ji Min zeʼftir hʼiz dike, ne hêjayî Min e.


Awa ji we her kes, kʼî ku destê xwe ji tʼemamîya hebûna xwe nekʼişîne, ew nikare bibe şagirtê Min.


Hingê Birahîm ji welatê kʼildanîya derkʼet li Hʼaranê ma. Pey mirina bavê wîrʼa Xwedê ew warguhaste vî welatê ku hûn niha têda dimînin.


Bona vê yekê «Xudan dibêje: De rʼabin ji nava wan derên, cude bin. Li tiştêd hʼeram nekʼevin, û Ezê we qebûl kim,


Bi bawerîyê, gava Birahîm hate gazîkirinê, guhdarî kir, ku herʼe wî cîyê ku wê çawa war bistanda. Û rʼabû çû, lê nizanibû jî kʼuda diçe.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan