Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




شُله رسولا 7:23 - Peymana Nû (Încîl)

23 Gava çil salîya wî tʼemam bû, dilê wîrʼa derbaz bû ku serîkî bide xûşk-birayêd xwe zarʼêd Îsraêl.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

23 «Îcar dema ew bû çil salî, daxwaza dîtina xwişk û birayên wî yên Îsraêliyan ket dilê wî.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

23 Гава чьл салийа ԝи тʼәмам бу, дьле ԝирʼа дәрбаз бу кӧ сәрики бьдә хушк-бьрайед хԝә зарʼед Исраел.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

23 «وقته موسی بو چِل سالی، کَتَ دله ویدا گو بِچیت بِرایِت خو آنی بنی اسرائیله بِبینیت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




شُله رسولا 7:23
18 Iomraidhean Croise  

Çend rʼoja şûnda Pawlos gote Barnabas: «Were em vegerʼin serîkî bidine wan xûşk-bira, kʼîjanarʼa me hʼemû bajarada xebera Xudan dannasîn kirîye, dîna xwe bidinê kʼa hʼalê wan çawa ye».


Ewî yekî îsraêlî dît ku yekî misirî neheqî lê dikir, çû pişta wî, hʼeyf hilda yê misirî kuşt.


Şikir ji Xwedê ku ew xîret da Tîto jî, ku alî we bike.


Her dayîna qenc û her pʼêşkʼêşa kʼamil ji jor e, ji Bav, ji Eʼfirandarê rʼonaya tê xwarê, Yê ku ne Xwexa tê guhastinê, ne jî sî ber Wî dadigerʼe.


Çimkî Xwedê ev yek kire dilê wan, ku xwestina Wî bikin û ser nêtekê bin, pʼadşatîya xwe bidine ceʼnewir, hʼeta ku xeberêd Xwedê bêne sêrî.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan