Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




شُله رسولا 5:34 - Peymana Nû (Încîl)

34 Lê fêrisîkî dersdarê Qanûnê hebû, navê wî Gamalyêl û nava tʼemamîya cimeʼtêda jî xweyîqedir bû. Eva civîna giregirada rʼabû sekinî eʼmir kir ku şandîya xêlekê derxine derva

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

34 Lê yekî Fêrisî ku navê wî Gamalyêl bû, di civîna giregiran de rabû. Ew mamosteyê Şerîetê bû û siyaneta wî di nav hemû gel de hebû. Wî emir kir ku Şandiyan ji bo demeke kurt derxin derve

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

34 Ле ферьсики дәрсдаре Ԛануне һәбу, наве ԝи Гамалйел у нава тʼәмамийа щьмәʼтеда жи хԝәйиԛәдьр бу. Әва щьвина гьрәгьрада рʼабу сәкьни әʼмьр кьр кӧ шандийа хеләке дәрхьнә дәрва

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

34 بله شورایه دا مِرُوَگ هَبو گو ناوه وی گامالائیل بو و ژه فِرقا فَریسیا بو. اَو ماموستایه شِریعَته بو و خلقه همویا احتراما وی خُدان دِگِرِن. گامالائیل رابو و دَستور دا گو رسولا بُ چَند لَحظا بِبَنَ دَروَ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




شُله رسولا 5:34
14 Iomraidhean Croise  

Rʼoja sisîya wana Ew pʼaristgehêda dît. Ew tʼevî dersdara rʼûniştibû, guhdarîya wan dikir û pirs didane wan.


Rʼojekê çaxê Ewî hîn dikir, fêrisî û dersdarêd Qanûnê jî rʼûniştibûn, ku ji hʼemû gundêd Celîlê, Cihûstanê û ji Orşelîmê hatibûn. Qewata Xudan hazir bû, wekî Îsa nexweşêd wan qenc bike.


Îsa lê vegerʼand û gotê: «Tu dersdarê Îsraêlê yî û hê van yeka nizanî?


«Ez merivekî cihû me, bajarê Tarsûsa Kîlîkyayêda ji dîya xwe bûme, lê vî bajarîda bin destê Gamalyêlda çawa şagirt mezin bûme û hʼemû Qanûna kal-bava jî bi fesal-rʼast hîn bûme, hindava Xwedêda jî xweyîxîret bûm, çawa ku hûn hʼemû îro.


Hingê eʼmirî li wan kirin, ku ew ji civîna giregira derên û hevrʼa şêwirîn,


Wana jî guhdarî kir, sibehê zû kʼetine pʼaristgehê, destpêkirin hîn kirin. Hingê serekkʼahîn kʼoma xweva hat, tʼevî tʼemamîya kʼoma rʼûspîyêd Îsraêlê, civîna giregira civand û şandine kelê ku şandîya bînin.


Ew birin ber civîna giregira dane sekinandinê, serekkʼahîn ji wan pirsî


û wanrʼa got: «Gelî îsraêlîya! Hindava vanda haş ji xwe hebin ku hûnê çi bikin.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan