Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




شُله رسولا 4:20 - Peymana Nû (Încîl)

20 Em nikarin bona wan tiştêd ku me xwexa dîtin û bihîstin nekine dengî».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

20 Çimkî em nikarin tiştên ku me dîtine û bihîstine nebêjin.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

20 Әм нькарьн бона ԝан тьштед кӧ мә хԝәха дитьн у бьһистьн нәкьнә дәнги».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

20 چون گو اَم نِگارِن راستا وه دِشدا گو مَ دیتیَ و بیهیستیَ، قِسَ نَگَن.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




شُله رسولا 4:20
27 Iomraidhean Croise  

çawa ewêd ku pêşîyê bi çʼeʼvê xwe dîtibûn û ev Mizgînî bela dikirin, merʼa gotin.


ji nixumandina Yûhʼennada girtî hʼeta wê rʼoja ku Ew ji nav me berbi eʼzmên hate hilatinê. Ew gerekê tʼevî me bibe şeʼdê rʼabûna Wîye ji mirinê».


Lê gava Rʼuhʼê Pîroz bê ser we, hûnê qewatê bistînin û ji Orşelîmêda girtî tʼemamîya Cihûstanê, Sameryayê û hʼeta serê dinê jî bibine şeʼdêd Min».


Gava Sîlas û Tîmotʼêyo ji Mekedonyayê hatin, Pawlos bi xîret tʼemamîya wextê xwe da hînkirina Xeberê û cihûyarʼa şeʼdetî dida ku Mesîh, Îsa ye.


Eva ew Îsa bû, yê ku Xwedê Ew ji mirinê rʼakir, ku em hʼemû jî şeʼde ne.


Hʼemû bi Rʼuhʼê Pîroz tʼijî bûn û destpêkirin zimanêd mayîn xeber dan, çawa ku Rʼuhʼê Pîroz ew didane xeberdanê.


çimkî tê ber hʼemû meriva bona wan tiştêd te dîtin û bihîstin bibî şeʼdê Wî.


We Çʼeʼvkanîyê jîyînê kuşt, lê Xwedê Ew ji mirinê rʼakir û em xwexa şeʼde ne.


Em şeʼdê van tişta ne, usa jî Rʼuhʼê Pîroz, kʼîjan Xwedê da wan, yêd ku gurʼa Wîda ne».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan