Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




شُله رسولا 28:11 - Peymana Nû (Încîl)

11 Sê meha şûnda em bi gemîya Skenderyayê rʼêkʼetin, ku wê jî zivistan li wê giravêda derbaz kiribû, şikilê her du xudanêd Heval-cêwî jî ser bû.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

11 Piştî sê mehan em bi gemiyeke ji Skenderyayê ya ku zivistan li giravê derbas kiribû, bi deryayê ve bi rê ketin; nîşana xwedayên Cêwî li ser gemiyê hebû.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

11 Се мәһа шунда әм бь гәмийа Скәндәрйайе рʼекʼәтьн, кӧ ԝе жи зьвьстан ль ԝе гьраведа дәрбаз кьрьбу, шькьле һәр дӧ хӧданед Һәвал-щеԝи жи сәр бу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

11 پاشه سه هَویا، اَم بِ وه گَمیا گو زِستانه مابو جَزیره دا، کَتنَ ره. اَو گَمی ژه شَهره اسکندریه دِهات و نیشانا خدایِت جَمِگ سَر پِشیا وه بو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




شُله رسولا 28:11
9 Iomraidhean Croise  

Ew tʼemamîya wê giravê gerʼîyan, gihîştine hʼeta Pafosê. Li wir pʼêxemberekî cihûyayî derew û sêrbaz dîtin ku navê wî Baryêşû bû.


Wir sersed gemîke Skenderyayê dît ku diçû Îtalyayê, em kirine wê gemîyê.


Wana gelek qedir-hurmet merʼa kirin û gava em rʼêkʼetin, ew tiştêd ku bona rʼê wê kêrî me bihatana merʼa dagirtin.


Em gihîştine Sîrekûsê, sê rʼoja wir man.


Lê hinekêd ji kʼinîşta ku Azayî dihate gotinê, cihûyêd ji Kûrênê û Skenderyayê û usa jî cihûyêd ji qezayêd Kîlîkyayê û Asyayê rʼabûn tʼevî Steyfan kʼetine deʼwê.


Awa derheqa wan qurbanêd pʼûtaye ku merî dixwin: Em zanin ku pʼût heyîna xweva pʼûçʼ in û Xwedêkî din tʼune, pêştirî yekî.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan