Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




شُله رسولا 26:32 - Peymana Nû (Încîl)

32 Lê Egrîpa Fêstorʼa got: «Me dikaribû eva meriva berʼda, heger evî deʼwa dîwana Qeyser nekira».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

32 Û Egrîpa ji Fêstos re got: «Ev mirov dikaribû bihata berdan, eger nexwesta ku doza wî here ber Qeyser.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

32 Ле Әгрипа Фесторʼа гот: «Мә дькарьбу әва мәрьва бәрʼда, һәгәр әви дәʼԝа диԝана Ԛәйсәр нәкьра».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

32 آگْریپاس گُتَ فِستوس: «هَگو وی مِرُوی نَخاستِبا گو دیوانا وی مَحکَما قیصردا بِت گِرِن، مِرُو دِگاری وی آزاد گَت.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




شُله رسولا 26:32
6 Iomraidhean Croise  

Gava du sal derbaz bûn, dewsa Felîks Porkîyo Fêsto bû welî. Felîks jî ku dixwest qencî cihûyarʼa bikira, Pawlos girtî hişt.


Lê min kʼifş kir ku evî tiştekî usa nekirîye ku bê kuştinê û xwexa jî deʼwa dîwana Qeyser dike, min qirar kir ku wî bişînim.


Gava ez anîme ber dîwanê, xwestin min berʼdin, çimkî ser min bona kuştinê tʼu xirabî nedîtin.


Lê gava cihûya miqabilî wê yekê xeber dan, min îdî bêçʼarîya xwe deʼwa Qeyser kir, lê ne bona wê yekê, ku şikîyatê miletê xwe bikira.


Lê Xudan jêrʼa got: «Tu herʼe, çimkî Min ew çawa hacetek bijartîye, wekî navê Min necihûya, pʼadşa û zarʼêd Îsraêlêva bide naskirinê.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan