Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




شُله رسولا 26:31 - Peymana Nû (Încîl)

31 Ew derkʼetine derva, hevrʼa xeber dan û gotin: «Eva meriva tiştekî usa nake ku bê kuştinê yan girtinê».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

31 Gava ku derdiketin, ji hev re gotin: «Vî mirovî tiştekî ku ji ber bê kuştin an girtin, nekiriye.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

31 Әԝ дәркʼәтьнә дәрва, һәврʼа хәбәр дан у готьн: «Әва мәрьва тьштәки ӧса накә кӧ бе кӧштьне йан гьртьне».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

31 وقته اَو چُنَ دَروَ، گُتنَ یِگودو: «اَوی مِرُوی چه شُل نَگِریَ گو لاییقه مِرِنه بیت.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




شُله رسولا 26:31
10 Iomraidhean Croise  

Pîlato serekêd kʼahîna û eʼlaletêrʼa got: «Ez tʼu neheqîyê Vî merivîda nabînim».


û kʼifş kir, ku şikîyatê wan ser pirsêd qanûna wan e, lê bona kuştinê yan girtinê xirabîya wî tʼuneye.


Hingê qalme-qalma mezin hê pêşda hat, ji qanûnzanêd alîyê fêrisîya hinek rʼabûne pʼîya û deng hildan mêrkʼîmî gotin: «Em vî merivîda tʼu xirabîyê nabînin. Belkî rʼuhʼekî yan milyakʼetekî vîrʼa xeber daye?»


Lê min kʼifş kir ku evî tiştekî usa nekirîye ku bê kuştinê û xwexa jî deʼwa dîwana Qeyser dike, min qirar kir ku wî bişînim.


Gava ez anîme ber dîwanê, xwestin min berʼdin, çimkî ser min bona kuştinê tʼu xirabî nedîtin.


xweyê îsafa rʼihʼet bin, wekî, gava hûn bêne rʼezîlkirinê, yêd ku pʼergalîya weye qence tʼevî Mesîh bêhurmet dikin, şermî bin.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan