Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




شُله رسولا 26:29 - Peymana Nû (Încîl)

29 Pawlos got: «Ez hîvî ji Xwedê dikim, zû-dereng ne ku tʼenê tu, lê hʼemûyêd ku îro guhdarîya min dikin, usa bin çawa ez im, pêştirî van qeyda».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

29 Pawlos lê vegerand: «Zû an dereng, ez hêvî ji Xwedê dikim ku ne tenê tu, lê hemû yên ku îro guhdariya min dikin, ev zincîr ne tê de, wek min bin.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

29 Паԝлос гот: «Әз һиви жь Хԝәде дькьм, зу-дәрәнг нә кӧ тʼәне тӧ, ле һʼәмуйед кӧ иро гӧһдарийа мьн дькьн, ӧса бьн чаԝа әз ьм, пештьри ван ԛәйда».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

29 پولس گُت: «اَز ژه خدا دِخازِم گو زو آن دِرَنگ، نه تِنه جنابه تَ بَلگو تواوی اَونه گو ایرو قِسه مِن دِبیهیسِن، بینا مِن له بِن، بله نه ناو وان زنجیرانَ دا.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




شُله رسولا 26:29
18 Iomraidhean Croise  

Lê Ez ne hʼewcê şeʼdetîya meriva me, Ez tʼenê van tişta dibêjim, wekî hûn xilaz bin.


Wê şevê, ku sibetirê Hêrodes dixwest ew derxista ber cimeʼtê, bona dîwankirinê, Petrûs bi du zincîra girêdayî nava du eskerada rʼazayî bû, nobedara jî ber dêrî nobedarîya kelê dikir.


Wî çaxî serhʼezar hate nêzîk, ew girt, eʼmir kir ku bi du zincîra wî girêdin. Hingê pirsî: «Ev kʼî ye û çi kirîye?»


Gava gelek rʼoj li wir derbaz kirin, Fêsto bona Pawlos eʼlamî pʼadşê kir û got: «Vir merivek heye ku ji hêna Felîksda ew girtî maye.


Xûşk-birano! Dua û xwestina dilê min ji Xwedê bona xilazbûna Îsraêlê ye.


Hûn îdî tʼêr bûne, îdî hʼirʼ bûne! Bêyî me îdî bûne pʼadşa! Ax xwezî hûn bibûna pʼadşa, emê jî tʼevî we bibûna pʼadşa!


Rʼast e, min dixwest ku hʼemû meriv mîna min bûna, lê her merivekîrʼa dayîneke ji Xwedê heye, yek ha ye, yek jî aha ye.


Ez dixwazim ku hûn bikaribin hinekî bêhʼişîya min bibihêrin! Lê bikin ku bibihêrin jî!


bona Kʼîjanê ez bi van qeydê xwe qasidîyê dikim. Dua bikin, wekî ez bona Wê turuş kim xeber dim, çawa lazim e.


Em Wî dannasîn dikin, her kesî şîret dikin, her kesî bi hʼemû serwaxtîyê hîn dikin, wekî her kesî yektîya Mesîhda gihîştî li ber Xwedê bidine sekinandinê.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan