شُله رسولا 26:22 - Peymana Nû (Încîl)22 Lê min ji Xwedê kʼomek stand û hʼeta îro ez mame, şeʼdetîyê didime biçʼûk û mezina. Tiştekî zêde jî ji wan tiştêd ku pʼêxembera û Mûsa gotibûn wê bibin, min negotîye: Faic an caibideilKurmanji Încîl22 Lê min alîkarî ji Xwedê stand û ez heta îro mam û ji biçûk û mezinan re şahidiyê didim. Ez ji tiştên ku pêxemberan û Mûsa gotine ku wê çêbin pê ve, tiştekî din nabêjim: Faic an caibideilПәймана Ну (Инщил)22 Ле мьн жь Хԝәде кʼомәк станд у һʼәта иро әз мамә, шәʼдәтийе дьдьмә бьчʼук у мәзьна. Тьштәки зедә жи жь ԝан тьштед кӧ пʼехәмбәра у Муса готьбун ԝе бьбьн, мьн нәготийә: Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی22 حَتا ایرو، خدا آریکاریا مِن گِریَ و اَز اِرَ راوَستامَ و بُ گوشگَ و مَزِنا شَهادَته دِدَم. اَو دِشدا اَز دِبِژِم چه دِشد نینَ خِنجی وه دِشدا گو پِیغَمبَرا و موسی پِیغَمبَر گُتِنَ گو دِبی بِقَومیت: Faic an caibideil |