Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




شُله رسولا 25:3 - Peymana Nû (Încîl)

3 û hîvî kirin ku bike qencî wî bîne Orşelîmê, çimkî wana tʼelek çêkiribû ku rʼêva wî bikujin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

3 jê xwestin ku qenciyê bi wan bike û wî bîne Orşelîmê. Armanca wan ew bû ku kemînê deynin û di rê de wî bikujin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

3 у һиви кьрьн кӧ бькә ԛәнщи ԝи бинә Оршәлиме, чьмки ԝана тʼәләк чекьрьбу кӧ рʼева ԝи бькӧжьн.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

3 ژه وی خاستِن گو کَرَما خو وان بِگَـت و پولس بینیتَ اورشلیمه، چون گو اَوان نَقشَ کِشا بون گو اَوی ره دا بُگُژِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




شُله رسولا 25:3
16 Iomraidhean Croise  

Wê van tişta bikin, çimkî wana ne Bav nas kir û ne jî Ez nas kirim.


destûrneʼme ser kʼinîştêd Şamê ji wî xwestin, wekî hʼukumê wî hebe jin û mêrêd ku li pey vê Rʼê diçin heger bibîne, wan bigire girêdayî bîne Orşelîmê.


lê Şawûl nêta wane xirab hʼesîya. Ew şev û rʼoj ber dergehêd bajêr bûn ku wî bikujin,


Û gelo heq e ku em aha bêjin: «Xirabîyê bikin, ku bibe qencî», çawa hinek şerʼa li me gilî dikin, yanê em usa dibêjin? Ew meriv wê rʼast ser bela xwe vebin.


Gelek rʼêwîtîyêd xweda nava cûrʼe-cûrʼe qede-belada bûme: Ji çʼema, ji rʼêbirʼa, ji miletê xwe, ji necihûya, bajêrda, çol-bestada, ser beʼrê, ji birayêd derew.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan