شُله رسولا 25:22 - Peymana Nû (Încîl)22 Egrîpa Fêstorʼa got: «Min jî dixwest xeberdana wî merivî bibihîsta». Ewî jî got: «Tê sibê wî bibihêyî». Faic an caibideilKurmanji Încîl22 Egrîpa jî ji Fêstos re got: «Min bi xwe jî dixwest ku ez guhdariya vî mirovî bikim.» Fêstos got: «Tê sibê wî bibihîzî.» Faic an caibideilПәймана Ну (Инщил)22 Әгрипа Фесторʼа гот: «Мьн жи дьхԝәст хәбәрдана ԝи мәрьви бьбьһиста». Әԝи жи гот: «Те сьбе ԝи бьбьһейи». Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی22 هِنگه آگْریپاس گُتَ فِستوس: «اَز دِخازِم بوخو قِسه وی بِبیهیسِم.» فِستوس گُت: «جنابه تَ دیه سِبه قِسه وی بِبیهیسیت.» Faic an caibideil |