شُله رسولا 24:25 - Peymana Nû (Încîl)25 Pawlos hê bona rʼastîyê, xwegirtinê û dîwana Xwedêye ku wê bê xeber dida, Felîks saw kʼişand û got: «Tu niha herʼe. Gava wextê min hebe, ezê gazî te kim». Faic an caibideilKurmanji Încîl25 Û çaxê ew li ser rastdariyê, li ser xwegirtinê û li ser dîwana ku wê bê peyivî, Felîks tirsiya û got: «Tu niha here, çaxê ez demeke xweşkeys bibînim, ezê gazî te bikim.» Faic an caibideilПәймана Ну (Инщил)25 Паԝлос һе бона рʼастийе, хԝәгьртьне у диԝана Хԝәдейә кӧ ԝе бе хәбәр дьда, Фәликс саԝ кʼьшанд у гот: «Тӧ ньһа һәрʼә. Гава ԝәхте мьн һәбә, әзе гази тә кьм». Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی25 وقته گو پولس راستا صالِح بون، خوراگِرتِن و اَو قضاوتا گو قِرارَ رُژا قیامَته بِتَ گِرِن قِسَ گِر، فِلیکْس تِرسیا و گُت: «تِ نَهَ هَرَ! وقته مِن فُرصَتَگه دی پَیدا گِر، اَزه دیسا رِگَمَ دوو تَ.» Faic an caibideil |