شُله رسولا 23:30 - Peymana Nû (Încîl)30 Gava cab gihîşte min, ku cihûya bona wî merivî tʼelekek hazir kirîye, min destxweda ew şande cem te û eʼmirî li şikîyatkira kir, ku çî wanî miqabilî wî hebe, li ber te bêjin». Faic an caibideilKurmanji Încîl30 Çaxê ez hîn bûm ku gêrûfenek li hember wî tê çêkirin, min zûka ew şand ba te. Min tembîh li wan ên ku wî sûcdar dikin jî kir, ku li ber te ya li hember wî bêjin.» Faic an caibideilПәймана Ну (Инщил)30 Гава щаб гьһиштә мьн, кӧ щьһуйа бона ԝи мәрьви тʼәләкәк һазьр кьрийә, мьн дәстхԝәда әԝ шандә щәм тә у әʼмьри ль шькийаткьра кьр, кӧ чи ԝани мьԛабьли ԝи һәбә, ль бәр тә бежьн». Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی30 وقته مِن زانی گو له ضِدّ وی نَقشَیَگ هاتیَ کِشان، مِن اَو جیدا رِگِرَ لاره وَ و مِن بُ اَونه گو اَو تقصیرکار زانینَ، دَستور دا گو شِکایَتا گو له ضِدّ وی مِرُوی هَنَ، بیننَ لاره جنابه تَ.» Faic an caibideil |