Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




شُله رسولا 23:20 - Peymana Nû (Încîl)

20 Ewî got: «Cihûya qirar kirîye ku hîvî ji te bikin, wekî sibê Pawlos bibî civîna giregira, yançîye dixwazin derheqa wîda her tiştî hê rʼast bizanibin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

20 Wî bersîv da û got: «Cihûyan ya xwe kirine yek ku hêvî ji te bikin ku tu sibê Pawlos bînî ber civîna giregiran, wek ku hê rastir li ser wî bikolin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

20 Әԝи гот: «Щьһуйа ԛьрар кьрийә кӧ һиви жь тә бькьн, ԝәки сьбе Паԝлос бьби щьвина гьрәгьра, йанчийә дьхԝазьн дәрһәԛа ԝида һәр тьшти һе рʼаст бьзаньбьн.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

20 خارزیه پولسی گُت: «یهودیا گَل یِگودو قِرار دانانَ گو ژه تَ بِخازِن گو سِبه پولسی بِبَی شورایه، بِ وه هِنجَته گو دِخازِن راستا ویدا دقیقتِر دِشدا بِزانِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




شُله رسولا 23:20
8 Iomraidhean Croise  

Sibetira din serhʼezar xwest rʼast bizanibe kʼa cihû çima şikîyatê Pawlos dikin. Ew berʼda û eʼmir kir, ku serekêd kʼahîna civîna giregirava bê. Hingê Pawlos anî li ber wan da sekinandinê.


Pawlos dîna xwe da civîna giregira û got: «Gelî bira! Min bi îsafa rʼihʼet li ber Xwedê eʼmirê xwe hʼeta îro derbaz kirîye».


Serhʼezar destê wî girt, bire alîkî û pirsî: «Tu çi dixwazî eʼlamî min kî?»


Gava cab gihîşte min, ku cihûya bona wî merivî tʼelekek hazir kirîye, min destxweda ew şande cem te û eʼmirî li şikîyatkira kir, ku çî wanî miqabilî wî hebe, li ber te bêjin».


Hingê Pawlos pê hʼesîya ku alîkî sadûqî ne, alîkî jî fêrisî, wê civînêda kire gazî û got: «Gelî bira! Ez fêrisî me, kurʼê fêrisîya! Bona gumana rʼabûna mirîya dîwana min dikin».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan