Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




شُله رسولا 23:1 - Peymana Nû (Încîl)

1 Pawlos dîna xwe da civîna giregira û got: «Gelî bira! Min bi îsafa rʼihʼet li ber Xwedê eʼmirê xwe hʼeta îro derbaz kirîye».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

1 Pawlos bi baldarî li civîna giregiran nêrî û got: «Gelî birayan! Ez heta îro li ber Xwedê bi wijdaneke paqij jiyam.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

1 Паԝлос дина хԝә да щьвина гьрәгьра у гот: «Гәли бьра! Мьн бь исафа рʼьһʼәт ль бәр Хԝәде әʼмьре хԝә һʼәта иро дәрбаз кьрийә».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

1 پولس چاوه خو کُتا اَندامه شورایه و گُت: «گَلی بِرایا، اَز حَتا ایرو بِ وجدانَگه پاک حُضورا خدادا ژیامَ.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




شُله رسولا 23:1
17 Iomraidhean Croise  

Lê Ez werʼa dibêjim, kʼî ser birê xwe hêrs kʼeve, wê bibe deyndarê dîwanê û kʼî bêje birê xwe: ‹Bê aqil›, ewê bibe deyndarê dîwana civîna giregira û kʼî ku bêje: ‹Axmax›, wê bibe deyndarê agirê dojê.


«Gelî bav û bira! Niha guhdarîya min bikin, ku ez caba xwe bidim».


Sibetira din serhʼezar xwest rʼast bizanibe kʼa cihû çima şikîyatê Pawlos dikin. Ew berʼda û eʼmir kir, ku serekêd kʼahîna civîna giregirava bê. Hingê Pawlos anî li ber wan da sekinandinê.


çawa serekkʼahîn û tʼemamîya civîna rʼûspîya jî şeʼdê min in. Min ser birayêd cihûtîyêdaye Şamê neʼme ji wan hildabûn diçûm wekî yêd wir jî girêdayî bînime Orşelîmê ku bidine cezayê.


Awa hûn tʼevî civîna giregira bêjine serhʼezar ku ewî sibê bîne cem we, yançîye hûn dixwazin derheqa wîda her tiştî hê rʼast pê bihʼesin, emê jî hê berî hatina wî hazir bin ku wî bikujin».


Ewî got: «Cihûya qirar kirîye ku hîvî ji te bikin, wekî sibê Pawlos bibî civîna giregira, yançîye dixwazin derheqa wîda her tiştî hê rʼast bizanibin.


Min xwest ku bizanibim kʼa bona çi şikîyatê wî dikin, min ew bire ber civîna giregirêd wan


Hingê Pawlos pê hʼesîya ku alîkî sadûqî ne, alîkî jî fêrisî, wê civînêda kire gazî û got: «Gelî bira! Ez fêrisî me, kurʼê fêrisîya! Bona gumana rʼabûna mirîya dîwana min dikin».


Bona vê yekê çiqas ji min tê, ez diceʼdînim hʼemû wextî bi îsafa rʼihʼet li ber Xwedê û meriva bim.


Hʼemûyêd civîna giregirada rʼûniştî gava li wî nihêrʼîn, dîna xwe danê rʼeng-rʼûyê wî mîna rʼeng-rʼûyê milyakʼeta bû.


Îsafa min rʼihʼet e, ne ku bi vê yekê ez xwe sofî dikim, lê hʼakimê min Xudan e.


Rʼûspîtîya me ev e: Îsafa me şeʼdetîyê dide, wekî me bi dilê sax û vekirî ji Xwedêda li vê dinê eʼmirê xwe derbaz kir, îlahî hindava weda, ne ku bi serwaxtîya merivayîyê, lê bi kʼerema Xwedê.


Lê belê em ji tiştêd eʼybe dizîva dûr in û fêlbazîya nakin, xebera Xwedêda qelpîyê nakin. Lê serda em rʼastîyê eʼyan dikin û bi vî awayî xwe dîyarî îsafa her merivî dikin li ber Xwedê.


Ez ji Xwedê rʼazî me, ku mîna pêşîyêd xwe bi îsafa rʼihʼet Wîrʼa xulamtîyê dikim, her gav şev û rʼoj nava duayêd xweda te bîr tînim.


Bona me dua bikin. Em eʼseyî zanin ku îsafa me rʼihʼet e û dixwazin ku her tiştî rʼast bikin.


xweyê îsafa rʼihʼet bin, wekî, gava hûn bêne rʼezîlkirinê, yêd ku pʼergalîya weye qence tʼevî Mesîh bêhurmet dikin, şermî bin.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan