Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




شُله رسولا 22:21 - Peymana Nû (Încîl)

21 Hingê Ewî minrʼa got: ‹Herʼe, Ezê te bişînime dûr cem necihûya›».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

21 Û Xudan ji min re got: ‹Here, çimkî ezê te bişînim cihên dûr ba miletan.›»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

21 Һьнге Әԝи мьнрʼа гот: ‹Һәрʼә, Әзе тә бьшиньмә дур щәм нәщьһуйа›».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

21 خاده گُتَ مِن: ”هَرَ، چون گو اَزه تَ رِگَمَ جیه دور لاره قَومه گو یهودی نینِن.“‌»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




شُله رسولا 22:21
15 Iomraidhean Croise  

Evana ku nava hʼebandina Xudanda bûn û rʼojî digirtin, Rʼuhʼê Pîroz wanrʼa got: «Barnabas û Şawûl Minrʼa bona wî şixulê ku Min gazî wan kirîye cude kin».


Gava ew miqabilî wî rʼabûn û ew bêhurmet kirin, ewî kʼincê xwe dawşand û gote wan: «Xûna we serê we be, ez bêsûc im. Ji vir şûnda ezê herʼime cem necihûya».


Lê Xudan jêrʼa got: «Tu herʼe, çimkî Min ew çawa hacetek bijartîye, wekî navê Min necihûya, pʼadşa û zarʼêd Îsraêlêva bide naskirinê.


Bi Wî me kʼerema şandîtîyê stand, wekî bona navê Wî hʼemû mileta hîn kin, ku bawer bikin û guhdar bin.


Niha ez we necihûyarʼa dibêjim: Belê ez şandîyê necihûya me, qulixê xwe bilind dikim,


wekî ez nava necihûyada bibime berdestîyê Mesîh Îsa. Ez nava Mizgînîdayîna Xwedêda mîna kʼahînekî xizmetkʼarîyê dikim, ku hʼedîbûna necihûya qebûl be, bi Rʼuhʼê Pîroz buhurtî-jibare be.


lê niha bi nivîsarêd pʼêxembera eʼyan bû û bi eʼmirê Xwedêyê hʼeta-hʼetayê hate naskirinê, wekî hʼemû milet bawer bikin û guhdar bin.


Ev surʼa bi dayînekê li ber min hate vekirinê. Min li jorê kin werʼa nivîsî


Û bona vê yekê ez dannasînkir û şandî hatime kʼifşkirinê, (ez rʼast dibêjim, derewa nakim), necihûyarʼa bûme dersdarê bawerîyê û rʼastîyê.


Vê Mizgînîyêrʼa ez dannasînkir, şandî û dersdar hatime kʼifşkirinê


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan