Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




شُله رسولا 22:10 - Peymana Nû (Încîl)

10 Hingê min got: ‹Ez çi bikim, Xudan?› Xudan minrʼa got: ‹Rʼabe herʼe Şamê û li wir her tiştê ku bona te kʼifşkirî ye bikî, wê terʼa bê gotinê›.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

10 Min got: ‹Ez çi bikim, ya Xudan?› Xudan ji min re got: ‹Rabe û here Şamê, her tiştê ku divê tu bikî, wê li wir ji te re bê gotin.›

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

10 Һьнге мьн гот: ‹Әз чь бькьм, Хӧдан?› Хӧдан мьнрʼа гот: ‹Рʼабә һәрʼә Шаме у ль ԝьр һәр тьште кӧ бона тә кʼьфшкьри йә бьки, ԝе тәрʼа бе готьне›.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

10 مِن گُت: ”آغایه مِن اَز دِبی چه بِگَم؟“ خاده گُتَ مِن: ”رابَ و هَرَ ناو دمشقه دا. تواوی اَو شُله گو کِفش بونَ گو تِ دِبی بِگَی دیه وِدَره بِژِنَ تَ.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




شُله رسولا 22:10
9 Iomraidhean Croise  

Min jî pêrʼa-pêrʼa şandine cem te û te jî qenc kir ku tu hatî. Niha em hʼemû jî li ber Xwedê sekinî ne, ku çi ji Xudan terʼa hatîye eʼmirkirinê bêjî, em jî bibihên».


Ew derxistin û got: «Ez xulam! Ez çi gerekê bikim ku xilaz bim?»


Cimeʼtê ev yek ku bihîst, mîna tîrekê dilê wan kʼet, Petrûs û şandîyêd mayînrʼa gotin: «Em çi bikin, gelî bira?»


Min ku ji dest şewqa wê rʼonayê nedidît, hingê yêd tʼevî min destê min girtin, ez birime Şamê.


De niha rʼabe herʼe bajêr, wê terʼa bê gotinê tê çi bikî».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan