Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




شُله رسولا 20:36 - Peymana Nû (Încîl)

36 Gava ev yek got, tʼevî hʼemûya çok da dua kir.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

36 Piştî ku ev tişt gotin, ew bi hemûyan re çû ser çokan û dua kir.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

36 Гава әв йәк гот, тʼәви һʼәмуйа чок да дӧа кьр.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

36 پولس وقته قِسَدانا خو خُلاص گِر، کَتَ سَر چُکا و گَل وان همویادا دعا گِر.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




شُله رسولا 20:36
9 Iomraidhean Croise  

Û Xwexa qasî keviravîtinekê ji wan dûr kʼet, çok da dua kir


Min pê hʼemû şixulêd xwe nîşanî we kirîye, ku çawa gerekê bixebitin kʼomekê bidine kʼetîya û xebera Xudan Îsa bîr bînin ku got: ‹Xwezî li dayîya, ne ku li standîya›».


Lê gava me ew rʼoj derbaz kirin, em rʼabûn çûn û hʼemûya jina û zarʼava hʼeta bajêr der em verʼêkirin û devê beʼrê me çok da dua kir.


Hingê wî çok da, bi dengê bilind kire gazî: «Xudan, vê yekê vanarʼa gune hʼesab neke». Aha ku got, hênijî.


Hingê Petrûs hʼemû derxistine derva, çok da dua kir û ser cinyazda vegerʼîya got: «Tabîtʼa! Rʼabe ser xwe». Ewê çʼeʼvêd xwe vekirin, li Petrûs nihêrʼî, rʼabû rʼûnişt.


Bona vê yekê ez li ber Bav çok didim,


Bona tʼu tiştî xem nekin, lê xwestina we bira bi dua-dirozga, rʼazîbûnêva tʼevayî, Xwedêva eʼyan be.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan