Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




شُله رسولا 20:22 - Peymana Nû (Încîl)

22 Û va ez bin destê Rʼuhʼê Pîrozda diçime Orşelîmê, wir wê çi bê serê min, ez nizanim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

22 Û va ye, niha ez bi daxwaza Ruh girêdayî diçim Orşelîmê û ez nizanim li wir wê çi bê serê min.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

22 У ва әз бьн дәсте Рʼӧһʼе Пирозда дьчьмә Оршәлиме, ԝьр ԝе чь бе сәре мьн, әз ньзаньм.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

22 «نَهَ اَزه بِ هدایتا رِحا خدا بِچِمَ اورشلیمه و اَز نِزانِم گو وِدَره دیه چه بِتَ سَره مِن؛

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




شُله رسولا 20:22
12 Iomraidhean Croise  

Lê nixumandineke Min heye, ku Ez gerekê pê bême nixumandinê û dilê Min qet ne rʼihʼet e hʼeta ku ew bê sêrî.


Û çaxê ew rʼojêd ku Îsayê bihata hildanê nêzîk bûn, Ewî berê Xwe da Orşelîmê, ku herʼe wir.


Berî Cejina Derbazbûnê, Îsa zanibû ku sihʼeta Wî pêrʼa gihîştîye ku ji vê dinyayê derê û herʼe cem Bavê. Ewî hʼemûyêd Xweye ku vê dinyayêda hʼiz kiribûn, hʼeta dereca here bilind jî ew hʼiz kirin.


Îsa her tişt zanibû ku wê çi bê serê Wî, pêşda çû û wanrʼa got: «Hûn li kʼê digerʼin?»


Gava Atʼînayêda Pawlos hîvîya wan bû, dilê wî ne rʼihʼet bû, çimkî dît bajar nava pʼûtpʼaristîyêda bû.


Gava ev tişt bûn, Pawlos qirar kir ku Mekedonyayê û Axayayêva derbaz be herʼe Orşelîmê û got: «Pey çûyîna wirarʼa gerekê ez herʼim Rʼomê jî bibînim».


Pawlos nêta xwe danîbû bi gemîyê ber Efesêrʼa derbaz bûya, ku nebe wextê xwe qeza Asyayêda unda ke, çimkî dilezand ku heger jêrʼa li hev bê, Rʼoja Pêncîye hʼesab ew li Orşelîmê be.


Hʼizkirina Mesîhe hindava meda pʼêyî ser me dike, çimkî em feʼm dikin, ku yek bona hʼemûya mirîye, ku usa ye hʼemû jî mirine.


Hûn nizanin wê sibê çi bê serê we. Eʼmirê we çi ye? Hûn mîna mijê ne, hew dinihêrʼî heye, hew dinihêrʼî tʼune.


Çimkî zanim ku ezê zûtirekê vî qalibî ji xwe bêxim, çawa ku Xudanê me Îsa Mesîh eʼlamî min kirîye.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan