Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




شُله رسولا 2:2 - Peymana Nû (Încîl)

2 Nişkêva ji eʼzmên mîna dengê bayê qayîm dengek hat û tʼemamîya wê mala ku têda rʼûniştibûn tʼijî kir.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

2 Û ji nişkê ve ji ezmên dengek wek rabûna bayekî xurt hat û ew mala ku ew lê rûdiniştin tije kir.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

2 Ньшкева жь әʼзмен мина дәнге байе ԛайим дәнгәк һат у тʼәмамийа ԝе мала кӧ теда рʼуньштьбун тʼьжи кьр.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

2 گو نِشگادا دَنگَک بینا دَنگا رابونا بایَگه خُرت ژه اَسمانی هات و تواوی اَو مالا گو تِدا رونِشته بون تِژی گِر.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




شُله رسولا 2:2
14 Iomraidhean Croise  

Nişkêva tʼevî wî ordîke milyakʼetêd eʼzmanaye mezin kʼifş bû, pesinê Xwedê didan û digotin:


Ba li kʼu derê dixwaze rʼadibe. Tu dengê wî dibihêyî, lê nizanî ew ji kʼu tê û kʼuda diçe. Her kesê ku ji Rʼuhʼ* dibe jî usa ye».


Hingê zimanêd mîna alava êgir wanva xuya bûn û li ser her yekî ji wan danîn.


Gava ew deng hat, cimeʼteke giran civîya û tʼevîhev bû, çimkî dibihîstin ku ewana bi zimanêd wan her yekî xeber didan


Hema çawa wana dua xilaz kir, ew cîyê ku ew civîyayî bûn hʼejîya û hʼemû bi Rʼuhʼê Pîroz tʼijî bûn, xebera Xwedê mêrkʼîmî xeber didan.


Li ber wan vebû, wekî ew ne ku bona xwe, lê bona we xebitîn, gava ew tiştêd niha werʼa bi destê wan hatine gotinê, yêd ku Mizgînî werʼa dannasîn kirin, bi Rʼuhʼê Pîrozî ku ji eʼzmên hate şandinê. Milyakʼet jî demana wan tiştada ne, ku hema bibînin.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan