Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




شُله رسولا 19:25 - Peymana Nû (Încîl)

25 Ewî gazî wan hʼemû hosta, usa jî yêd mîna xweyîyê vî pʼêşeyî kirin û got: «Gelî hevala! Hûn zanin ku kʼara me vî şixulîda ye.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

25 Dîmîtriyos ev kesên ha û yên ku bi karên weha ve mijûl dibûn li hev civandin û got: «Gelî hevalan, hûn dizanin ku dewlemendiya me ji vî karî ye.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

25 Әԝи гази ԝан һʼәму һоста, ӧса жи йед мина хԝәйийе ви пʼешәйи кьрьн у гот: «Гәли һәвала! Һун заньн кӧ кʼара мә ви шьхӧлида йә.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

25 صنعتکار و اَو مِرُوه گو ناو وه شُله دا بون خِر گِرِن و گُتَ وان: «گَلی جامِران، اون دِزانِن گو مال و ثَروَتا مَ ژه وه شُله یَ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




شُله رسولا 19:25
8 Iomraidhean Croise  

Gava xweyêd wê dîtin ku gumana kʼara wan hate birʼînê, Pawlos û Sîlas girtin, kʼaşî meydana bajêr cem serwêra kirin,


Yekî zîvker hebû navê wî Dîmîtrîyo. Evî pʼaristgehêd xwedêya navê wê Artemîs cûrʼê ya eʼdetîda bi zîv biçʼûk çêdikirin û gelek kʼar hostarʼa danî.


Hûn jî dibihên û dibînin ku evî Pawlosî ne ku tʼenê Efesêda, lê bawerîya we hebe tʼemamîya qeza Asyayêda jî serê gelek cimeʼta tʼijî kirîye ji rʼê derxistîye û dibêje: ‹Ew xwedêyêd ku bi desta çêkirî ne, ew ne xwedê ne›.


Wê ji dest timakʼarîyê bi zarê xweş we bixapînin bona kʼara xwe. Dîwana wanê derengî nebe, bela wan ber şêmîkê ye.


Çimkî ji wê şerava qavîya wêye har hʼemû mileta hilda vexwar, pʼadşêd dinyayê tʼevî wê qavî kirin, bazirganêd dinyayê ji agirê dilê wê dewletî bûn».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan