Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




شُله رسولا 17:32 - Peymana Nû (Încîl)

32 Gava bona rʼabûna mirîya bihîstin, hinek pê kʼenîyan, lê hineka jî got: «Bona wê yekê emê careke din ji te bibihên».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

32 Gava vejîna miriyan bihîstin, hinekan tinazên xwe kirin; lê yên din gotin: «Emê li ser vê yekê careke din guhê xwe bidin te».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

32 Гава бона рʼабуна мьрийа бьһистьн, һьнәк пе кʼәнийан, ле һьнәка жи гот: «Бона ԝе йәке әме щарәкә дьн жь тә бьбьһен».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

32 وقته راستا رابونا ژه ناو مِریادا بیهیستِن، هِندَگا پِکَنیه خو له گِرِن، بله اَونه دی گُتن: «اَمه جارَگه دی راستا وه یگه دا گوهه خو بِدَنَ تَ.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




شُله رسولا 17:32
23 Iomraidhean Croise  

Lê her yekî destpêkir meʼnî girt. Yê pêşin wîrʼa got: ‹Min xwerʼa eʼrd kʼirʼîye, ez eʼseyî gerekê herʼim bibînim. Ez hîvî ji te dikim, min bibaxşîne›.


Û ewêd ku nobedarî li Îsa dikirin, qerfê xwe li Wî dikirin, dikʼutan.


Hêrodes jî bi eskerêd xweva Ew bêqedir kir, pê kʼenîyan, paşê kʼincê rʼewş da lê kirinê, dîsa paşda şande cem Pîlato.


Esker jî li Wî dikʼenîyan, pêşda dihatin, sirke didanê


‹Binihêrʼin kʼubar-babaxno, eʼcêbmayî bin û betavebin, çimkî Ezê rʼojêd weda kirekî bikim, kirekî usa, ku yek werʼa bêje jî hûnê bawer nekin›».


Çend fîlosofêd êpîkûrî û stoyxî wîrʼa kʼetine hʼucetê û hineka digot: «Evî devbelayî bêtʼewşe çi dixwaze bêje?» Hineka jî digot: «Usa tê kʼifşê, ku eva derheqa xwedêyêd xerîbda dannasîn dike». Aha digotin, çimkî ewî bona Îsa û rʼabûna mirîya dannasîn dikir.


Çimkî Ewî rʼojek kʼifş kirîye, kʼîjanêda wê dîwana dinê rʼast bi destê Merivekî bike, Yê ku Ewî kʼifş kirîye. Xwedê ev yekana hʼemûyarʼa dane îzbatkirinê, gava Ew meriv ji mirinê rʼakir».


Û Pawlos ji nav civîna wan derkʼet çû.


Lê hineka jî qerfê xwe dikirin û digotin: «Pê şerava nû serxweş bûne».


Pawlos hê bona rʼastîyê, xwegirtinê û dîwana Xwedêye ku wê bê xeber dida, Felîks saw kʼişand û got: «Tu niha herʼe. Gava wextê min hebe, ezê gazî te kim».


Lê deʼwa wan tʼevî wî bona pirsa hʼebandina wan bû û ser Îsakî mirî, ku Pawlos dibêje Ew sax e.


Hûn çima nikarin bawer bikin, ku Xwedê wê mirîya ji mirinê rʼake?


Lê em, Mesîhê xaçbûyî dannasîn dikin, cihûyarʼa pʼişkbûn e, necihûyarʼa jî bêhʼişî,


Awa heger em dannasîn dikin, ku Mesîh ji mirinê rʼabûye, çawa ji we hinek dibêjin, ku rʼabûna mirîya tʼune?


Em bêhʼiş in bona Mesîh, lê hûn serwaxt in yektîya Mesîhda! Eme sist in, lê hûne qewat! Hûne xweyîrʼûmet in, lê eme bêrʼûmet!


Çimkî Xwedê dibêje: «Dema rʼeʼm-kʼeremê Min dengê te bihîst û rʼoja xilazbûnêda hatime hewara te». Va niha ye dema rʼeʼm-kʼeremê! Va niha ye rʼoja xilazbûnê!


Hinekêd mayîn jî ber qamçîya, nava qara, usa jî bi qeyd-zincîra û kelada hatine zêrandinê.


Awa werin, em ji zomê derên herʼine cem Wî û qara Wî hildine ser xwe,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan