Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




شُله رسولا 17:28 - Peymana Nû (Încîl)

28 çimkî ‹em bi Wî dijîn, dimeşin û hene›. Çawa çend şayîrêd we jî gotine: ‹Em rʼast zarʼêd Wî ne›.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

28 Çimkî em bi wî dijîn, bi wî dilivin û bi wî hene. Çawa ku hin ji hozanên we jî gotine: ‹Em jî ji dûndana wî ne.›

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

28 чьмки ‹әм бь Ԝи дьжин, дьмәшьн у һәнә›. Чаԝа чәнд шайиред ԝә жи готьнә: ‹Әм рʼаст зарʼед Ԝи нә›.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

28 چون گو: ”ناو ویدا اَم دِژین و دِقِلقِلِن و هَنَ؛“ هَ وِسا گو حتا هِندَ شاعره وَ گُتِنَ گو: بَراستی گو اَم ژه نَسلا وینَ؛“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




شُله رسولا 17:28
16 Iomraidhean Croise  

Awa Xwedê ne Xwedêyê mirîya ye, lê yê zêndîya ye, çimkî bona Wî hʼemû jî sax in».


Qênanê Enoş, Enoşê Sêtʼ, Sêtʼê Adem û Ademê Xwedê.


Îsa gote wê: «Ez im rʼabûn û jîyîn! Ewê ku bawerîya xwe Min bîne, heger bimire jî wê bijî.


Çimkî çawa Bav kanîya jîyînê ye, usa jî kir wekî Kurʼ Xwexa kanîya jîyînê be.


Ew berî her tiştî hebû û her tişt bi saya serê Wî cîyê xweda dimînin.


Ji kirêtîya hema xût zanekî wan jî gotîye: «Kirêtî tʼimê derewîn in, ew rʼeʼwirêd xirab in, û pʼirʼxurêd bêxîret in».


Ew nûra rʼûmeta Xwedê ye, xût mîna heyîntîya Wî ye, Ew bi qewata xebera Xwe her tiştî xwey dike. Gava Ewî mecala şûştina gunêd meriva hazir kir, li jor herema mezinayîya Xwedêye rʼastê rʼûnişt.


Heger em ku ji bavêd xweye xûn-goşt têne şîretkirinê vedikʼişin, hê çiqas zêde gerekê em gurʼa Bavê rʼuhʼê xweda bin, wekî em bijîn?


Ewê ku pîroz dike û ewêd ku pîroz dibin, ev hʼemû jî ji Bavekî ne. Lema Ew vê yekêda şermîyê nabîne, ku wan xûşk-birayêd Xwe hʼesab ke


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan