Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




شُله رسولا 17:15 - Peymana Nû (Încîl)

15 Ewêd ku Pawlos verʼêdikirin, ew hʼeta Atʼînayê birin, paşê ji Pawlos tʼemî standin ku Sîlas û Tîmotʼêyo zû herʼin bigihîjine wî, xwexa jî paşda vegerʼîyan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

15 Yên ku ew birin, ew anîn heta Atînayê. Piştî ku ji Pawlos emir standin ku Sîlas û Tîmotêyos zûka herin ba wî, ew paş ve vegeriyan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

15 Әԝед кӧ Паԝлос вәрʼедькьрьн, әԝ һʼәта Атʼинайе бьрьн, паше жь Паԝлос тʼәми стандьн кӧ Силас у Тимотʼейо зу һәрʼьн бьгьһижьнә ԝи, хԝәха жи пашда вәгәрʼийан.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

15 اَونه گو گَل پولس دا چو بون، حَتا شَهره آتنه گَل ویدا چُن و پاشه پولس دَستور دا وان گو ژه وِدَره بِزُورِن و گَلَک زو سیلاس و تیموتائوس رِگَنَ لاره وی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




شُله رسولا 17:15
11 Iomraidhean Croise  

Civînê ku ew verʼêkirin, ewana Fînîkyê û Sameryayêva derbaz bûn û hʼemû bawermendarʼa bona vegerʼandina necihûya gilî dikirin, bi vê yekê ew gelekî şa kirin.


Wî çaxî bira Pawlos destxweda şandine ber beʼrê, lê Sîlas û Tîmotʼêyo Beroyayêda man.


Gava Atʼînayêda Pawlos hîvîya wan bû, dilê wî ne rʼihʼet bû, çimkî dît bajar nava pʼûtpʼaristîyêda bû.


Hʼemû atʼînî û xerîbêd ku wir diman, tiştekî mayînva mijûl nedibûn, pêştirî tiştêd nû gotinê yan bihîstinê.


Hingê Pawlos ber civîna Aryopagoyêda sekinî û got: «Gelî atʼînîya! Ez dîna xwe didimê, ku hûn ji hʼemû alîyava gelekî hʼebandinêva mijûl in.


Ji wir şûnda Pawlos ji Atʼînê rʼêkʼet hate Korintʼê.


Gava Sîlas û Tîmotʼêyo ji Mekedonyayê hatin, Pawlos bi xîret tʼemamîya wextê xwe da hînkirina Xeberê û cihûyarʼa şeʼdetî dida ku Mesîh, Îsa ye.


Heyneser, me îdî nikaribû sebir bikira. Em şêwirîn, ku em tʼenê bimînine Atʼînayê


Gava Artemas yan Tixîko ez bişînime cem te, bike ku bêyî Nîkopolîsê, cem min, çimkî min qirar da zivistana xwe li wir derbaz kim.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan