Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




شُله رسولا 15:33 - Peymana Nû (Încîl)

33-34 Gelek wext li wir man, paşê bawermenda ew bi xêr û silamet paşda şandine cem wan, yêd ku ew şandibûn.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

33-34 Piştî ku ew demekê li wir man, birayan bi aştî ew bi rê kirin ba yên ku ew şandibûn.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

33-34 Гәләк ԝәхт ль ԝьр ман, паше баԝәрмәнда әԝ бь хер у сьламәт пашда шандьнә щәм ԝан, йед кӧ әԝ шандьбун.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

33 پاشه هِنده گو یهودا و سیلاس مدَتَگه مانَ وِدَره، بِرایا اَو ساخ و سِلامت ره اِخِستِن گو بِزُورِنَ لاره اَونه گو اَو رِگِره بون.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




شُله رسولا 15:33
9 Iomraidhean Croise  

Îsa wêrʼa got: «Eʼvdê! Bawerîya te tu qenc kirî. Bi xêr û silamet herʼe û ji êşa xwe qenc be».


Hingê li şandîya, berpirsîyara û tʼemamîya civînê xweş hat, ku ji nava xweda çend meriva bibijêrin û tʼevî Pawlos û Barnabas bişînine Entakyayê. Ev bûn yêd ku hatine şandinê: Cihûdayê ku jêrʼa digotin Barsabo û Sîlas. Nava bawermendada evana eʼyan bûn.


Serwêrê kelê ev yek Pawlosrʼa got: «Serdar merî şandine wekî hûn bêne berʼdanê. Niha rʼabin bi xêr û silamet herʼin».


Usa bira tu kes wî bêqedir neke. Wî bi xêr-silamet verʼêkin, wekî bê cem min, çimkî ez hîvîya wî û birayêd tʼevî wî me.


Bi bawerîyê Rʼexaba çʼeʼvder ku ceʼsûs bi eʼdilayî qebûlkirin, tʼevî nebawera unda nebû.


Heger yek bê cem we û vê hînkirinê neyne, hûn wî qebûl nekine malêd xwe û silavê nedine wî.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan