شُله رسولا 15:22 - Peymana Nû (Încîl)22 Hingê li şandîya, berpirsîyara û tʼemamîya civînê xweş hat, ku ji nava xweda çend meriva bibijêrin û tʼevî Pawlos û Barnabas bişînine Entakyayê. Ev bûn yêd ku hatine şandinê: Cihûdayê ku jêrʼa digotin Barsabo û Sîlas. Nava bawermendada evana eʼyan bûn. Faic an caibideilKurmanji Încîl22 Hingê di çavên şandî û rihspiyan û tevahiya civînê de qenc xuya bû ku ji nav xwe zilaman bibijêrin û bi Pawlos û Barnabas re bişînin Entakyayê. Wan, Cihûdayê ku jê re dibêjin Barsabas û Sîlas, yên ku di nav birayan de sereke bûn, şandin. Faic an caibideilПәймана Ну (Инщил)22 Һьнге ль шандийа, бәрпьрсийара у тʼәмамийа щьвине хԝәш һат, кӧ жь нава хԝәда чәнд мәрьва бьбьжерьн у тʼәви Паԝлос у Барнабас бьшиньнә Әнтакйайе. Әв бун йед кӧ һатьнә шандьне: Щьһудайе кӧ жерʼа дьготьн Барсабо у Силас. Нава баԝәрмәндада әвана әʼйан бун. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی22 ایجا رسولا و رِدین سِپیا، گَل تواوی مِرُوه کلیسایه وِسا مَصلِحَت دیتِن گو ناو خودا هِندَ مِرُوا بِبِژِرِن و اَوان گَل پولس و برنابادا رِگَنَ شَهره اَنطاکیه. اَوان سیلاس و یهودایه گو دِگُتنه بَرسابا گو ناو بِرایادا رِزدار بون، بِژارتِن. Faic an caibideil |