Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




شُله رسولا 14:6 - Peymana Nû (Încîl)

6 lê ew pê hʼesîyan rʼevîne Lîstrayê û Dêrbê, bajarêd Lûkayonya, usa jî dor-berêd wan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

6 Gava Şandî bi vê yekê hesiyan, reviyan bajarên Lîstra û Derbeyê yên Lûkayonyayê û der û dora wan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

6 ле әԝ пе һʼәсийан рʼәвинә Листрайе у Дербе, бажаред Лукайонйа, ӧса жи дор-бәред ԝан.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

6 اَو بِهَسیان و بُ شَهرِت لِستْرِه و دِربِه گو حَریما لیکائونیه دا بون و جیِت دُر و بَر حِلاتِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




شُله رسولا 14:6
12 Iomraidhean Croise  

Û gava nav vî bajarîda we bizêrînin, birʼevine bajarekî din. Ez rʼast werʼa dibêjim, hʼeta hatina Kurʼê Mêriv, hûn hʼemû bajarêd Îsraêlê pêrʼa nagihînin bigerʼin.


Eʼlaletê gava kirina Pawlos dît, dengê xwe hildan bi lûkayonî gotin: «Xwedê dilqê însênda hatine xwarê cem me!»


Lîstrayêda yekî ji zikmakîyêda nigada şilûşeʼt rʼûniştî bû, ku tʼu cara negerʼîyabû.


Çend rʼoja şûnda Pawlos gote Barnabas: «Were em vegerʼin serîkî bidine wan xûşk-bira, kʼîjanarʼa me hʼemû bajarada xebera Xudan dannasîn kirîye, dîna xwe bidinê kʼa hʼalê wan çawa ye».


Tʼevî wî ji Beroyayê Sopatroyê kurʼê Pîro, ji Tʼêsalonîkê Erîstarxo û Sêkûndo, Gayosê ji Dêrbê û Tîmotʼêyo, ji qeza Asyayê Tixîko û Trofîmo çûn.


lê Şawûl nêta wane xirab hʼesîya. Ew şev û rʼoj ber dergehêd bajêr bûn ku wî bikujin,


zêrandin û cefayêd min. Tu zanî li Entakyayê, Qonyayê, Lîstrayê çi hatine serê min: Min çi zêrandin kʼişandin! Lê Xudan ez ji hʼemûya xilaz kirim.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan