شُله رسولا 14:22 - Peymana Nû (Încîl)22 Dilê şagirta dişidandin û dil didane wan, ku bawerîyêda bimînin û digotin: «Gerekê em bi gelek cefakʼişandinê bikʼevine Pʼadşatîya Xwedê». Faic an caibideilKurmanji Încîl22 Wan dilê şagirtan xurt dikir û ew dişidandin ku di baweriyê de bimînin û gotin: «Divê em di gelek tengahiyan re derbas bibin û bikevin Padîşahiya Xwedê.» Faic an caibideilПәймана Ну (Инщил)22 Дьле шагьрта дьшьдандьн у дьл дьданә ԝан, кӧ баԝәрийеда бьминьн у дьготьн: «Гәрәке әм бь гәләк щәфакʼьшандьне бькʼәвьнә Пʼадшатийа Хԝәде». Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی22 اَوان قاوَت دانَ جانه شاگِردِت وان شَهرا و اَو تشویق گِرِن گو ناو ایمانه دا طیگ راوَستِن و گُتنَ وان گو: «اَم دِبی گَلَک ایزایا بِکِشِن گو بِگارِن بِچِنَ ناو پادشاهیا خدادا.» Faic an caibideil |