Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




شُله رسولا 13:34 - Peymana Nû (Încîl)

34 Bona vê yekê ku Ew ji mirinê rʼakir û îdî Ew tʼu car narʼize, Xwedê aha gotîye: ‹Ezê wan dua-dirozgêd pîroze amin û Dawidrʼa sozdayî ser weda bibarînim›.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

34 Û li ser rakirina wî ya ji nav miriyan, ku ew êdî venegere rizîbûnê, wî weha gotiye: ‹Ezê sozên pîroz û dilsoz ên ku Dawid standibûn, bidim we.›

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

34 Бона ве йәке кӧ Әԝ жь мьрьне рʼакьр у иди Әԝ тʼӧ щар нарʼьзә, Хԝәде аһа готийә: ‹Әзе ԝан дӧа-дьрозгед пирозә амьн у Даԝьдрʼа создайи сәр ԝәда бьбариньм›.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

34 «خدا راستا وه راستیه دا گو اَو ژه ناو مِریادا راگِر گو چه جارا نَرِزِت، وِسا گُتیَ: ”اَزه اَو بَرکته مُقدس و حتمی گو بُ داوود هاتنَ وَعدَ دایین، بِدَمَ وَ.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




شُله رسولا 13:34
18 Iomraidhean Croise  

Lê Xwedê Ew ji mirinê rʼakir


Ewî bona me kir, awa gotî zarʼêd wanrʼa, gava Îsa ji mirinê rʼakir. Çawa Zebûra dudada jî nivîsar e: ‹Tu Kurʼê Min î, Tu îro Minrʼa bûyî›.


Lê Ewê ku Xwedê ji mirinê rʼakir nerʼizî.


Lê Xwedê qeydêd mirinêye cefê vekirin, Ew ji mirinê rʼakir, çimkî mirinê nikaribû hʼukumî ser Wî bikira.


Çimkî em zanin Mesîh ku ji mirinê rʼabûye, îdî namire, mirin ser Wî îdî hʼukum nake.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan