Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




شُله رسولا 12:11 - Peymana Nû (Încîl)

11 Hingê Petrûs ser hʼişê xweda hat, got: «Ez niha rʼast zanim ku Xudan milyakʼetê Xwe şand, ez ji destê Hêrodes û ji wan hʼemû tiştêd ku cihû hîvîyê bûn xilaz kirim».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

11 Hingê Petrûs hat ser hişê xwe û got: «Niha bi rastî ez dizanim ku Xudan milyaketê xwe şand û ez ji destê Hêrodês û ji hemû ya ku Cihûyan guman dikir, rizgar kirim.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

11 Һьнге Пәтрус сәр һʼьше хԝәда һат, гот: «Әз ньһа рʼаст заньм кӧ Хӧдан мьлйакʼәте Хԝә шанд, әз жь дәсте Һеродәс у жь ԝан һʼәму тьштед кӧ щьһу һивийе бун хьлаз кьрьм».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

11 وقته پِطرُس هاتَ سَر هِشه خو، گُت: «مِن ایدی نَهَ اطمینان هَیَ گو خاده میلیاکَته خو رِگِریَ و اَز ژه دَسته هیرودیس و اَو اَذیَتا گو یهودی هِویه بون سَره مِدا بِت، خَلاص گِرِمَ.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




شُله رسولا 12:11
27 Iomraidhean Croise  

Lê gava ew ser hʼişê xweda hat, got: ‹Çiqas pʼale mala bavê minda hene, ku nan dixwin û ber wan dimîne, lê ez vira birʼçîna dimirim.


Nişkêva milyakʼetekî Xudan ber sekinî, rʼonayê wî cîyî şewq da û niçʼande kʼêleka Petrûs, ew hʼişyar kir û gotê: «Zû rʼabe». Zincîr ji destêd wî kʼetin.


Gava du sal derbaz bûn, dewsa Felîks Porkîyo Fêsto bû welî. Felîks jî ku dixwest qencî cihûyarʼa bikira, Pawlos girtî hişt.


Fêsto jî xwest ku cihûyarʼa qencîyê bike, li Pawlos vegerʼand û got: «Tu dixwazî hevraz herʼî Orşelîmê, ku bona van tişta dîwana te ber min wir bê kirinê?»


Lê milyakʼetekî Xudan wê şevê dergehêd kelê vekirin, ew derxistine derva û gote wan:


Îdî milyakʼet çi ne? Ew hʼemû jî rʼuhʼêd berdestî ne, ku bona xizmetkʼarîya wan têne şandinê, yêd ku xilazbûnê wê war bin.


Xudan ku bi vî awayî kir, ew zane çawa xwedênasa jî ji cêrʼibandina xilaz ke û neheqa Rʼoja Dîwanêrʼa xwey ke, wekî cezayê xwe bistînin,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan