Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




شُله رسولا 10:26 - Peymana Nû (Încîl)

26 Lê Petrûs ew rʼakire pʼîya û gotê: «Rʼabe bisekine, ez xwexa jî merî me».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

26 Lê Petrûs ew rakir ser lingan û got: «Rabe, ez bi xwe jî mirov im.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

26 Ле Пәтрус әԝ рʼакьрә пʼийа у готе: «Рʼабә бьсәкьнә, әз хԝәха жи мәри мә».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

26 بله پِطرُس اَو بِلند گِر و گُت: «رابَ؛ اَز ژی انسانَگِم.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




شُله رسولا 10:26
8 Iomraidhean Croise  

Hingê Îsa gotê: «Dûrî Min herʼe, cino! Çimkî nivîsar e: ‹Serê xwe li ber Xudan Xwedêyê xwe dayne û tʼenê Wîrʼa xulamtîyê bike!›»


Hʼemû binelîyêd li rʼûbarî dinê wê serê xwe li ber wî daynin, navêd kʼîjana ji wextê eʼfirandina dinyayêda kʼitêba jîyînêye Berxê serjêkirîda nehatine nivîsarê.


Wî çaxî ez deverʼû çûme niga, ku serê xwe li ber wî daynim, lê ewî minrʼa got: «Vê yekê neke! Ez jî heval-xulamekî mîna te û wan xûşk-birêd te me, kʼîjan eʼlametîya Îsaye rʼast xwey dikin. Serê xwe li ber Xwedê dayne. Çimkî ew rʼastîya ku Îsa eʼlam kir ew pʼêxembera dide xeberdanê».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan