Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




شُله رسولا 10:19 - Peymana Nû (Încîl)

19 Petrûs hê ser wê dîtinokê difikirî, Rʼuhʼ jêrʼa got: «Va ne sê merî li te digerʼin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

19 Îcar Petrûs hê li ser dîtiniyê difikirî, Ruh ji wî re got: «Va ye, sê mirov li te digerin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

19 Пәтрус һе сәр ԝе дитьноке дьфькьри, Рʼӧһʼ жерʼа гот: «Ва нә се мәри ль тә дьгәрʼьн.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

19 پِطرُس وه حالیدا گو راستا دیتنه دا فِکِر دِگِر، رِحا خدا گُتَ وی: «بَرخوده، سه مِرُو دوو تَ دِگَرِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




شُله رسولا 10:19
11 Iomraidhean Croise  

Lê gava ew Rʼuhʼê Rʼastîyê bê, Ewê we berbi tʼemamîya rʼastîyê bibe. Çimkî Ewê ne ku xweserîxwe xeber de, lê çi ku bibihê, Ewê wê yekê bêje û tiştêd ku hê neqewimîne wê werʼa gilî ke.


Deng dan gotin: «Şimhʼûnê ku jêrʼa Petrûs dibêjin li vir mêvan e?»


Ewî nîvro nêzîkî sihʼeta sisîya dîtinokêda ber çʼeʼvê xwe aşkere milyakʼetekî Xwedê dît ku hate cem wî û wîrʼa got: «Korʼnêlyo!»


Rʼuhʼ minrʼa got: ‹Tʼevî wan herʼe, dudilî nebe›. Ev her şeş bira jî tʼevî min hatin û em çûne mala wî merivî.


Evana ku nava hʼebandina Xudanda bûn û rʼojî digirtin, Rʼuhʼê Pîroz wanrʼa got: «Barnabas û Şawûl Minrʼa bona wî şixulê ku Min gazî wan kirîye cude kin».


Pey gelek deʼw-dozêrʼa Petrûs rʼabû ser pʼîya û wanrʼa got: «Gelî bira! Hûn xwexa zanin ku Xwedê rʼojêd pêşinda ez nav weda bijartim, ku necihû xebera Mizgînîyê ji devê min bibihên û bawer bikin.


Me şagirt dîtin, em hʼeft rʼoja li wir man. Wana bi Rʼuhʼê Pîroz digote Pawlos ku neçe Orşelîmê.


Rʼuhʼ Fîlîporʼa got: «Pêşda herʼe û rʼex eʼrebêva here».


Ev hʼemû jî xût Xwexa ew Rʼuhʼ dike û her kesîrʼa başqe-başqe pʼarevedike, çawa ku dixwaze.


Rʼuhʼ aşkere dibêje, ku rʼojêd axirîyêda hinek wê ji bawerîyê bikʼevin, guh bidine rʼuhʼêd derewîn û hînkirinêd cina.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan