Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا 2 1:7 - Peymana Nû (Încîl)

7 Gelekêd ku xelqê ji rʼê derdixin hatine dinê, ew Îsa Mesîh bi xûn û goşt hatî îqrar nakin. Yêd aha xelqê ji rʼê derdixin û ekʼsîmesîh in.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

7 Gelekên ku xelkê dixapînin, li dinyayê belav bûn. Ew eşkere nakin ku Îsa Mesîh bi xwîn û goşt hatiye. Yê ku xapînok e û dijberê Mesîh e, ev e.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

7 Гәләкед кӧ хәлԛе жь рʼе дәрдьхьн һатьнә дьне, әԝ Иса Мәсиһ бь хун у гошт һати иԛрар накьн. Йед аһа хәлԛе жь рʼе дәрдьхьн у әкʼсимәсиһ ьн.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

7 بَر خاطره هِنده گو گَلَک حیلَباز کَتنَ ناو دُنیایه، هَمَن اَونه گو هاتنا عیسیْ مسیحْ ناو جسمه انسانی دا ناینَ اَزمان. مِرُوَگه وِسا، حیلَباز و ضِدّ مسیحَ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا 2 1:7
8 Iomraidhean Croise  

Û Xeber bû xûn û goşt, bi kʼerem û rʼastîyêva tʼijî nav meda konê Xwe danî. Me rʼûmeta Wî dît, ew rʼûmeta Kurʼê Bavêyî tayê tʼenê.


Bê xeberdan, gelekî kʼûr e surʼa xwedêpʼaristîya me: Ew bi bedenî xuya bû, bi Rʼuhʼ rʼastîya Wî hate îzbatkirinê, milyakʼetava hate dîtinê, nav mileta hate dannasînkirinê, dinyayêda hate bawerkirinê û rʼûmetêrʼa hate hilatinê.


Ez vî tiştî derheqa wanda werʼa dinivîsim, yêd ku dixwazin we bixapînin.


ew zîyayê mezin jorda hate avîtinê. Eva ew meʼrê berê bû, ku jêrʼa mîrêcin û şeytʼan dibêjin, yê ku tʼemamîya dinê xalifandîye. Ew milyakʼetêd xweva jorda hatine avîtinê ser rʼûyê eʼrdê.


Ewî pê wan nîşanêd ku wîrʼa hatibûne dayînê, wekî li ber ceʼnewirê pêşin bike, binelîyêd li rʼûbarî dinê dixalifandin. Ewî wanrʼa got, ku hʼeykelekî wî ceʼnewirî çêkin, yê ku bi şûr hatibû birîndarkirinê û dîsa sax bû.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan