Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا 1 4:5 - Peymana Nû (Încîl)

5 Ew ji dinyayê ne, lema ew ji dinyayê xeber didin û dinya guhdarîya wan dike.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

5 Ew ji dinyayê ne, ji ber vê yekê gotina wan ji dinyayê ye û dinya guhdariya wan dike.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

5 Әԝ жь дьнйайе нә, ләма әԝ жь дьнйайе хәбәр дьдьн у дьнйа гӧһдарийа ԝан дькә.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

5 اَو ژه دُنیایه نَ، بَهنده اَو راستا دُنیایه قِسَ دِگَن و دُنیا گوهه خو دِدَتَ وان.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا 1 4:5
15 Iomraidhean Croise  

Û axa pesinê wekʼîlxercê bêamin da, wekî ewî bi aqilî kir. Awa merivêd vê dinê hindava xweda ji merivêd rʼonayê serwaxttir in.


Min xebera Te gîhande wan û dinya jenîya wan, çimkî ew ne ji dinyayê ne, çawa ku Ez ne ji dinyayê me.


Ew ne ji dinyayê ne, çawa ku Ez ne ji dinyayê me.


Ewê ku ji jor hatîye, Ew ser hʼemûyarʼa ye. Ewê ku ji vê dinê ye, ew yê vê dinê ye û ew ji vê dinê xeber dide. Lê Ewê ku ji eʼzmên hatîye, Ew ser hʼemûyarʼa ye.


Îsa wanrʼa got: «Hûn ji jêrê ne, Ez ji jorê me, hûn ji vê dinyayê ne, lê Ez ne ji vê dinyayê me.


Çimkî zemanê bê, ku meriv wê guh nedine hînkirina saxlem, lê wê xwestinêd dilê xwerʼa wan dersdara serhev tʼop kin, yêd ku tiştêd li guhê wan xweş tê wê hîn bikin.


ew zîyayê mezin jorda hate avîtinê. Eva ew meʼrê berê bû, ku jêrʼa mîrêcin û şeytʼan dibêjin, yê ku tʼemamîya dinê xalifandîye. Ew milyakʼetêd xweva jorda hatine avîtinê ser rʼûyê eʼrdê.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan