Yûhenna 4:53 - Пәймана Ну (Инщил)53 Һьнге баве кӧрʼьк те дәрхьст, кӧ әԝ ԝе сьһʼәтеда бу, гава Иса жерʼа гот: «Кӧрʼе тә сах-сьламәт ә». Бь ви аԝайи ԝи у тʼәмамийа нәфәред мала ԝи баԝәр кьрьн. Faic an caibideilKurmanji Încîl53 Hingê bavê kurik fêm kir ku tam di wê saetê de Îsa jê re gotibû: «Kurê te dijî.» Îcar wî û tevahiya maliyên wî bawerî anîn. Faic an caibideilPeymana Nû (Încîl)53 Hingê bavê kurʼik tê derxist, ku ew wê sihʼetêda bû, gava Îsa jêrʼa got: «Kurʼê te sax-silamet e». Bi vî awayî wî û tʼemamîya neferêd mala wî bawer kirin. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی53 هِنگه بابی زانی گو اَو هَمَن اَو سَعَت بو گو عیسی گُتَ وی: «گوره تَ دیه ساخ بِمینیت.» بَجا بوخو و تواوی مِرُوه مالا وی ایمان اینان. Faic an caibideil |