Yûhenna 18:1 - Пәймана Ну (Инщил)1 Пәй ве хәбәрданерʼа Иса тʼәви шагьртед Хԝә дәрбази ԝи алийе нәԝала Ԛьдроне бу. Ль ԝе дәре бахчәк һәбу, Иса шагьртед Хԝәва кʼәтьне. Faic an caibideilKurmanji Încîl1 Piştî ku Îsa ev tişt gotin, bi şagirtên xwe ve derbasî aliyê din ê newala Qidronê bû. Li wê derê baxçeyek hebû. Îsa û şagirtên xwe ketinê. Faic an caibideilPeymana Nû (Încîl)1 Pey vê xeberdanêrʼa Îsa tʼevî şagirtêd Xwe derbazî wî alîyê newala Qidronê bû. Li wê derê baxçek hebû, Îsa şagirtêd Xweva kʼetinê. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی1 وقته عیسی اَو قِسَنَ گُتن، گَل شاگِردِت خو چو آلیه دیَ گَلیه قِدْرونه. وِدَره باغچَیَگ هَبو گو عیسی و شاگِردِت وی چُنَ ناودا. Faic an caibideil |