Selanîkî II, 2:4 - Пәймана Ну (Инщил)4 Әԝе мьԛабьли һәр тьштед кӧ хԝәде тенә һʼәсабе йан тенә һʼәбандьне бьсәкьнә у хԝә сәр һәр тьштирʼа бьгьрә, һʼәта кӧ пʼарьстгәһа Хԝәдеда жи ԝе рʼуне у әʼлам кә, кӧ хԝәха Хԝәде йә. Faic an caibideilKurmanji Încîl4 Ewê li hember her tiştê ku jê re xwedê tê gotin an tê perizîn rabe û xwe di ser her tiştî re bigire, heta ewê di Perestgeha Xwedê de rûne û bêje: «Ez Xwedê me.» Faic an caibideilPeymana Nû (Încîl)4 Ewê miqabilî her tiştêd ku xwedê têne hʼesabê yan têne hʼebandinê bisekine û xwe ser her tiştîrʼa bigire, hʼeta ku pʼaristgeha Xwedêda jî wê rʼûnê û eʼlam ke, ku xwexa Xwedê ye. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی4 اَو له ضِدّ هَچی دِشدا گو خدا دِتَ گاز گِرِن آن دِتَ پَرستِش گِرِنَ و خو سَراتِر دِگِریت، وِسا گو ناو معبدا خدادا دِرونِت و دِبِژیت گو خدایَ. Faic an caibideil |