Metta 9:28 - Пәймана Ну (Инщил)28 Гава кӧ гьһиштьнә мале, әԝ һәр дӧ кор һатьнә щәм Ԝи. Иса жь ԝан пьрси у гот: «Һун баԝәр дькьн, кӧ Әз дькарьм али ԝә бькьм?» Ԝана гот: «Бәле Хӧдан». Faic an caibideilKurmanji Încîl28 Çaxê Îsa gihîşt malê, mirovên kor hatin ba wî. Hingê Îsa ji wan pirsî: «Hûn bawer dikin ku ez dikarim vê bikim?» Koran lê vegerand û gotin: «Erê, ya Xudan.» Faic an caibideilPeymana Nû (Încîl)28 Gava ku gihîştine malê, ew her du kor hatine cem Wî. Îsa ji wan pirsî û got: «Hûn bawer dikin, ku Ez dikarim alî we bikim?» Wana got: «Belê Xudan». Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی28 وقته چو ناو ماله دا، اَو دو مِرُو هاتنَ لاره وی. عیسی وان پیسیار گِر: «وَ ایمان هَیَ گو اَز دِگارِم وه شُله بِگَم؟» جیواب دان: «بله، آغایه مَ.» Faic an caibideil |