Metta 26:55 - Пәймана Ну (Инщил)55 Ԝе гаве Иса әʼлаләтерʼа гот: «Те бежи ԝә сәр ԛачахәкида гьртийә, кӧ һун бь дара у шура һатьнә Мьн бьгьрьн? Нә Әз һәр рʼож тʼәви ԝә пʼарьстгәһеда рʼудьньштьм Мьн һун һин дькьрьн, ле ԝә Әз нәдьгьртьм. Faic an caibideilKurmanji Încîl55 Wê gavê Îsa ji elaletê re got: «Ma ez rêbirek im ku hûn bi dar û şûran hatine ku min bigirin? Her roj ez li Perestgehê rûdiniştim û min hîn dikir, lê we ez negirtim. Faic an caibideilPeymana Nû (Încîl)55 Wê gavê Îsa eʼlaletêrʼa got: «Tê bêjî we ser qaçaxekîda girtîye, ku hûn bi dara û şûra hatine Min bigirin? Ne Ez her rʼoj tʼevî we pʼaristgehêda rʼûdiniştim Min hûn hîn dikirin, lê we Ez nedigirtim. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی55 هِنگه، گُتَ جَماعَتا وِدَره: «ما اَز دِزِم گو اون بِ زُپَ و شمشیرا هاتنَ گو مِن بِگِرِن؟ اَز همو رُژه ناو معبده دا دِرونِشتِم و مِن دَرس دِدا و وَ اَز نَگِرتِم. Faic an caibideil |