Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 26:49 - Пәймана Ну (Инщил)

49 Һьнге Щьһуда незики Иса бу у готе: «Сьлав ль Тә, дәрсдар!» у рʼамуса.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

49 Cihûda sererast hat ba Îsa û got: «Silav li te, mamoste!» û ew ramûsa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

49 Hingê Cihûda nêzîkî Îsa bû û gotê: «Silav li Te, dersdar!» û rʼamûsa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

49 ایجا اَو جیدا نِیزوکی عیسی بو و گُت: «سِلاو، ماموستا!» و اَو ماچی گِر.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 26:49
15 Iomraidhean Croise  

базарада сьлаве бьдьнә ԝан у мәрьв жи ԝанрʼа ‹мамоста› бежьн.


Ле бьра ԝәрʼа нәбежьн: ‹Мамоста›, чьмки дәрсдаре ԝә йәк ә у һун һʼәму жи бьра нә.


Щьһудайе кӧ ԝе нәмамийа Ԝи бькьра, ле вәгәрʼанд у готе: «Дәрсдар, дьбә кӧ әз ьм?» Иса ԝирʼа гот: «Тә бь дәве хԝә гот».


Аԝа нәмаме Ԝи әʼшәрәт дабу ԝан у готьбу: «Әз кʼижани кӧ рʼамусьм, Әԝ ә, Ԝи бьгьрьн».


Дәстпекьрьн сьлав дане у готьн: «Хԝәш бә Пʼадше щьһуйа!»


Тә рʼамусанәк нәда Мьн, ле жь һьнгева кӧ Әз һатьмә вьр, әве дәст жь рʼамусана ньгед Мьн нәкʼьшандийә.


Ль бәр Ԝи дьсәкьнин у дьготьн: «Хԝәш бә, Пʼадше щьһуйа!» У шәмаԛ ль Ԝи дьхьстьн.


Ԝи ԝәхтида шагьртед Ԝи лава же дькьрьн у дьготьне: «Дәрсдар, тьштәки бьхԝә!»


Сьлаве бьдьнә һʼәму хушк-бьра, бь рʼамусана шире һʼәлал.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan