Metta 19:28 - Пәймана Ну (Инщил)28 Иса готә ԝан: «Әз рʼаст ԝәрʼа дьбежьм, гава Кӧрʼе Мерьв Дьнйа Нуда ль сәр тʼәхте Хԝәйи рʼумәт рʼуне, һунед кӧ ль пәй Мьн тен, сәр донздәһ кʼӧрсийа рʼунен у диԝана донздәһ ԛәбилед Исраеле бькьн. Faic an caibideilKurmanji Încîl28 Wî ji wan re got: «Bi rastî ez ji we re dibêjim, di nûbûna hemû tiştan de, çaxê ku Kurê Mirov li ser textê xwe yê rûmetê rûne, hûn ên ku li pey min hatine jî hûnê li ser diwanzdeh textan rûnin û dîwana diwanzdeh eşîrên Îsraêl bikin. Faic an caibideilPeymana Nû (Încîl)28 Îsa gote wan: «Ez rʼast werʼa dibêjim, gava Kurʼê Mêriv Dinya Nûda li ser tʼextê Xweyî rʼûmet rʼûnê, hûnêd ku li pey Min tên, ser donzdeh kʼursîya rʼûnên û dîwana donzdeh qebîlêd Îsraêlê bikin. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی28 عیسی گُتَ وان: «بَراستی، اَز بُ وَ دِبِژِم، له وی زَمانه گو همو دِشد تازَ دِبیت، وقته گو گوره انسان سَر تَخته پادشاهیا خو یا پْر ژه شُکوه و جلال رونِت، اون ژی گو دوو مِدا هاتنَ، اونه سَر دانزدَه تَختا رونِن و سَر دانزدَه عَشیرَته بنی اسرائیله قضاوته بِگَن. Faic an caibideil |
Һьнге мьн кʼӧрси дитьн кӧ әԝ ль сәр ԝан рʼуньштьн, кʼижанарʼа һатә дайине, ԝәки диԝане бькьн. Ӧса жи мьн рʼӧһʼед ԝан дитьн, сәре кʼижана бона шәʼдәтийа Иса у бона хәбәра Хԝәде һатьбунә лехьстьне, кʼижана сәре хԝә ль бәр щәʼнәԝьр у һʼәйкәле ԝи данәнибун у нә жи нишана ԝи һьлдабунә сәр әʼни йан дәсте хԝә. Әвана диса сах бун у тʼәви Мәсиһ һʼәзар сали пʼадшати кьрьн.