Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 8:29 - Пәймана Ну (Инщил)

29 Чьмки Иса әʼмьри сәр рʼӧһʼе һʼәрам кьрьбу, кӧ жь ԝи мәрьви дәркʼәвә. Әԝ гәләк щара щьна дькʼәт, гава бь ԛәйд у зьнщира жи гьредьдан, әԝи диса ԛәйд дьԛәтандьн у щьна әԝ чола дьхьст.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

29 Çimkî Îsa emir li ruhê nepak kiribû, ku ji wî mirovî derkeve. Wî cinî pirr caran ew digirt. Bi ser ku ew bi qeyd û zincîran girêdayî dihat girtin jî, lê dîsa wî qeyd dişikandin û cin ew diajot çol û çolistanan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

29 Çimkî Îsa eʼmirî ser rʼuhʼê hʼeram kiribû, ku ji wî merivî derkʼeve. Ew gelek cara cina dikʼet, gava bi qeyd û zincîra jî girêdidan, ewî dîsa qeyd diqetandin û cina ew çola dixist.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

29 چون گو عیسی بُ رِحا پیس اَمِر گِره بو ناو ویدا دَرکَویت. اَوه رِحا پیس چَند جارا اَو گِرته بو. بِ وه حالی گو دَست و پِیِت وه مِرُوی بِ زنجیرا و دَستبَندا گِر دِدان و پاسوانی وی دِگِرِن، بله دیسا ژی بَندِگ دِقَطاند و جنی اَو دِبِرَ چُله.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 8:29
9 Iomraidhean Croise  

Әԝи әв йәк дьгот, чьмки Иса дьготе: «Һәй рʼӧһʼе һʼәрам! Жь ви мәрьви дәркʼәвә!»


Гава әԝи Иса дит, кьрә ԛирʼин кʼәтә бәр Ԝи у бь дәнгәки бьльнд гот: «Тӧ чь жь мьн дьхԝази Исайе Кӧрʼе Хԝәдейе Һәри Жорьн? Әз рʼәща жь Тә дькьм, мьн нәдә щәфе!»


Һьнге Иса жь ԝи пьрси у готе: «Наве тә чь йә?» Әԝи гот: «Кʼомәскәр», чьмки гәләк щьн кʼәтьбунә нава ԝи.


Рʼӧһʼәки хьраб ԝи дьгьрә у ньшкева дькә ԛирʼин вәдьчʼьрʼькә, кʼәф сәр дькʼәвә һурдәхԝәши дьбә у бь зорәке жь ԝи дур дькʼәвә.


Гава һе дьһат, щьн әԝ әʼрде хьст у вәчʼьрʼьки. Иса ль рʼӧһʼе һʼәрам һьлат, кӧрʼьк ԛәнщ кьр у да баве ԝи.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan