Lûqa 15:29 - Пәймана Ну (Инщил)29 Әԝи ль баве хԝә вәгәрʼанд у гот: ‹Әва мӧхдаре чәнд сала нә кӧ әз тәрʼа хӧламтийе дькьм у жь гӧрʼа тә ԛәт дәрнәкʼәтьмә, тә ԛәт карәк жи нәдайә мьн кӧ мьн тʼәви һәвал-һогьред хԝә кʼеф бькьра. Faic an caibideilKurmanji Încîl29 Lê wî ji bavê xwe re got: ‹Binêre, evqas sal in ku ez xizmeta te dikim û ez tu caran ji gotina te derneketim, te karikek jî neda min, ku ez bi dostên xwe re pê şa bibim. Faic an caibideilPeymana Nû (Încîl)29 Ewî li bavê xwe vegerʼand û got: ‹Eva muxdarê çend sala ne ku ez terʼa xulamtîyê dikim û ji gurʼa te qet dernekʼetime, te qet karek jî nedaye min ku min tʼevî heval-hogirêd xwe kʼêf bikira. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی29 بله جیوابا بابه خودا گُت: ”مِن تواوی وان سالانَ وَگو خُلاما بُ تَ خِذمَت گِریَ و مِن چه جارا به اَمریا تَ نَگِریَ. بله تَ دیسا ژی چه وقتا حتا کارِگَک نَدا مِن گو گَل هَوالِت خو جَشنه بِگِرِم. Faic an caibideil |