Îbranî 4:7 - Пәймана Ну (Инщил)7 Бона ве йәке Хԝәде рʼожәкә дьн кʼьфш дькә у дьбежә «иро», пәй гәләк ԝәхтарʼа, чаԝа бь заре Даԝьд жор һатә готьне: «Иро һәгәр һун дәнге Ԝи бьбьһен, сәрһʼьшк нибьн». Faic an caibideilKurmanji Încîl7 Loma piştî demeke dirêj Xwedê bi devê Dawid dibêje «îro» û careke din rojekê destnîşan dike. Wek ku berî niha hatiye gotin: «Eger îro hûn dengê wî bibihîzin, Dilê xwe hişk nekin.» Faic an caibideilPeymana Nû (Încîl)7 Bona vê yekê Xwedê rʼojeke din kʼifş dike û dibêje «îro», pey gelek wextarʼa, çawa bi zarê Dawid jor hate gotinê: «Îro heger hûn dengê Wî bibihên, serhʼişk nîbin». Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی7 خدا دیسا رُژَگه معلوم بویی کِفش دِگَت، ’ایرو‘، بِ واسِطا زَبورا داوود پاشه دَرباز بونا گَلَک وقتا بِ وان قِسانَ گُتیَ: «ایرو، هَگو اون دَنگا وی دِبیهیسِن، دله خو نَگَنَ بَر.» Faic an caibideil |