Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psom 45:2 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

2 Parmi tou bann zom, ala ou gayar Segner! Ou stil koze ena elegans. Alor Bondie finn touletan beni ou.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kreol Morisyen OT Portions

2 Parmi tou bann zom, ala ou gayar segner! Ou stil koze ena elegans. Alor Bondie finn toultan beni ou.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psom 45:2
19 Iomraidhean Croise  

To finn beni li pou touletan; e to prezans ranpli li ar lazwa.


Si to leker prop e si to koz avek bonte, lerwa, limem pou vinn to kamarad.


Koumsa, to pou gagn disernman; e bann bon parol pou sorti dan to labous.


Li transfigire devan zot e so figir briye kouma soley, so linz vinn blan kouma lalimier.


Zot tou ti an admirasion; zot etone par bann zoli parol ki sorti dan so labous. Zot dir, “Pa garson Zozef sa?”


Laparol finn vinn enn imin e li finn res kot nou. Li ti ranpli ar lamour ek laverite. Nou finn kontanple so laglwar, laglwar sel Garson Bondie Papa.


Bann gard reponn, “Zame personn pa finn koz sa manier la.”


Samem sa kalite gran pret-la ki nou ti bizin. Kikenn ki sin, san okenn defo, ki pena pese, separe avek bann peser e ki plase pli ot dan lesiel.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan