Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psom 40:8 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

8 Mo ena boukou plezir obeir to volonte, Bondie. Mo finn grav to lalwa dan mo leker.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kreol Morisyen OT Portions

8 Mo ena boukou plezir obeyir to volonte, Bondie. Mo finn grav to lalwa dan mo leker. “

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psom 40:8
14 Iomraidhean Croise  

Alelouya, nou sant louanz LESEGNER! Bienere dimounn ki onor LESEGNER, ki obeir so lansegnman ar plezir.


To bann lalwa donn mwa satisfaksion; to parol finn grave dan mo memwar.


To leson donn mwa plezir; zot bann konseye ki ouver mo lespri.


Mo santi mwa dan bien kan mo pe obeir to komannman parski mo telman kontan to parol.


Si to lalwa pa ti lasours mo lazwa depi lontan mo douler ti pou fini touy mwa.


Mo zanfan, pa bliye mo lansegnman, dan fon to leker, to ava gard mo bann komannman.


Zezi dir zot, “Mwa, mo manze, se fer volonte ek fini travay Sa-Enn ki finn avoy mwa la.


Dan mo leker mo pran plezir dan lalwa Bondie.


Bondie finn met apar bann ki li ti finn swazire davans pou vinn kouma so Garson, pou ki li premie-ne parmi enn kantite frer.


Li kler ki zot enn let ki sorti kot Lekris, ki transmet par nou. Li pa finn ekrir ar lank, me avek Lespri Bondie vivan; li pa grave lor bann tablet ros, me dan leker bann imin.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan