Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psom 103:5 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

5 Li ranpli to lavi ar tou seki bon pou to res for ek zenn kouma enn leg.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kreol Morisyen OT Portions

5 Li ranpli to lavi ar tou seki bon pou to res for ek zenn kouma enn leg.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psom 103:5
12 Iomraidhean Croise  

To donn zot manze ki nouri zot; kan to ouver to lame, nouritir-la plin zot vant.


Kan gagn swaf li donn dilo; kan gagn fin li donn bon manze.


To dres latab pou mwa divan mo bann adverser. To vers delwil parfime lor mo latet pou resevwar mwa ar loner, e to plin mo koup ziska li deborde.


Kouma dan enn gran fet avek pli bon repa, mo pou rasazie. Avek lazwa mo sante pou selebre to grander.


Bienere seki to finn swazir, seki to finn akeyir dan to sanktier. Nou pou rasazie ar bon kiksoz dan to lakaz, ki nou gagne dan to Tanp sakre.


Akoz sa nou pa perdi kouraz. Mem si nou kote fizik pe deteryore, nou kote spiritiel pe renouvle zour apre zour.


Dir bann dimounn ris dan sa lavi-la, pa rant dan lorgey e pa met zot lesperans dan bann fos rises. Met zot lesperans plito dan Bondie ki donn nou tou seki nou bizin dan labondans.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan